あにょにょって一体…
春休みに韓国に行ったとき、
韓国でこんにちはって
「アンニョンハセヨ」って言うじゃないですか☆
でも本場の人は早口なんで、
「アニョハセヨ〜」って聞こえるわけです。
で、「郷にはいらずんば郷に従え」なんで
本場風にまねっこしてみたら、…なぜか大ウケ!
なんで?どのへんがツボなの?
と、その時は頭に「?」がいっぱいとんでましたが、
(ウケてくださるのはそれはそれでちょっと嬉しかったので
「アニョハセヨ」を連呼してましたが)
この前ちょっとわかりました。
ハングルで「いいえ」って「アニョ」って言うんです。
ってことは、私は「こんにちは〜」というあいさつに、
「違うでございます〜。」
といった感じのことを、得意気に言ってた訳です。
あぁ恥ずかしい(><)
でも楽しい思い出なので「アニョ」を文字って
「あにょにょ」にしてみました。おわり。